(1)
الحَمْـدُ لِلّهِ الّذي أَحْـيانا
بَعْـدَ ما أَماتَـنا
وَإليه النُّـشور
(1)
Alḥamdu lillāhil-ladhī 'aḥyānā
ba`da mā 'amātanā
wa 'ilayhin-nushūr.
Praise is to Allah Who gives us life
after He has caused us to die
and to Him is the return.
Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 11/113; Muslim 4/2083
(2)
لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحْـدَهُ لا شَـريكَ له،
لهُ المُلـكُ ولهُ الحَمـد،
وهوَ على كلّ شيءٍ قدير،
سُـبْحانَ اللهِ، والحمْـدُ لله،
ولا إلهَ إلاّ اللهُ واللهُ أكبَر،
وَلا حَولَ وَلا قوّة إلاّ باللّهِ العليّ العظيم،
رَبِّ اغْفرْ لي
(2)
Lā 'ilāha 'illallāhu waḥdahu la sharīka lahu,
lahul-mulku wa lahul-ḥamdu,
wa huwa 'alā kulli shay'in qadīr
Subḥānallāhi, walḥamdu lillāhi,
wa lā 'ilāha 'illallāhu, wallāhu 'akbar,
wa lā ḥaula wa lā quwwata 'illā billāhil-`aliyyil-`aẓīm,
rabbighfir lī.
There is none worthy of worship but Allah alone, Who has no partner,
His is the dominion and to Him belongs all praise,
and He is able to do all things.
Glory is to Allah. Praise is to Allah.
There is none worthy of worship but Allah. Allah is the Most Great.
There is no might and no power except by Allah's leave, the Exalted, the Mighty.
My Lord, forgive me.
Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 3/39, among others. The wording here is from Ibn Majah 2/335.
(3)
الحمدُ للهِ الذي
عافاني في جَسَدي
وَرَدّ عَليّ روحي
وَأَذِنَ لي بِذِكْرِه
(3)
Al-ḥamdu lillāhil-ladhī
`āfānī fī jasadī,
wa radda `alayya rūḥī,
wa 'adhina lī bidhikrihi.
Praise is to Allah Who
gave strength to my body
and returned my soul to me
and permitted me to remember Him.
At-Tirmidhi 5/473. See Al-Albani's Sahih Tirmidhi 3/144.
(4)
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ
وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُوْلِي الألْبَابِ {190} الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللهَ
قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ
السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ
فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ {191} رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ
فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ {192} رَّبَّنَا
إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ ءامِنُواْ
بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا
سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ {193} رَبَّنَا وَءاتِنَا مَا
وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ
تُخْلِفُ الْمِيعَادَ {194} فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لاَ أُضِيعُ
عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ
فَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِي
سَبِيلِي وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ
وَلأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ثَوَابًا مِّن
عِندِ اللهِ وَاللهُ عِندَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ {195} لاَ يَغُرَّنَّكَ
تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ {196} مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ
مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ {197} لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ
رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ
فِيهَا نُزُلاً مِّنْ عِندِ اللهِ وَمَا عِندَ اللهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ
{198} وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللهِ وَمَا أُنزِلَ
إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ للهِ لاَ يَشْتَرُونَ
بِآيَاتِ اللهِ ثَمَنًا قَلِيلاً أُوْلَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ
رَبِّهِمْ إِنَّ اللهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ {199} يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
ءامَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللهَ
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ {200}
(4)
Inna fī khalqi-ssamāwāti wal-'arđi wakhtilāfi-llayli wan-nahāri la'āyātin li'wlī-l-'albāb.
Al-ladhīna yadhkurūna-allaha qiyāman wa qu`ūdan wa `alā junūbihim wa yatafakkarūna fī Khalqi-ssamāwāti wal-'arđi rabbanā mā khalaqta hādhā bāţilāan subĥānaka faqinā `adhāban-nār.
Rabbanā 'innaka man tudkhili-nnāra faqad 'akhzaytahu wa mā li-žžālimīna min 'anşārin.
Rabbanā 'innanā sami`nā munādīan yunādī lil'īmāni 'an 'āminū birabbikum fa 'āmannā.
Rabbanā fāghfirlanā dhunūbanā wa kaffir `annā sayyi'ātinā wa tawaffanā ma`a al-'abrāri.
Rabbanā wa 'ātinā mā wa`adtanā `alá rusulika wa lā tukhzinā yawmal-qiyāmati 'innaka lā tukhliful-mī`ād.
Fāstajāba lahum rabbuhum 'annī lā 'uđī`u `amala `āmilin minkum min dhakarin 'aw 'unthá ba`đukum min ba`đin fa-lladhīna hājarū wa 'ukhrijū min diyārihim wa 'ūdhū fī sabīlī wa qātalū wa qutilū la'ukaffiranna `anhum sayyi'ātihim wa la'udkhilannahum jannātin tajrī min taĥtihāl-'anhāru thawāban min `indil-lahi wal-lāhu `indahu ĥusnuth-thawāb.
Lā yaghurrannaka taqallubu 'l-ladhīna kafarū fī l-bilādi.
Matā`un qalīlun thumma ma'wāhum jahannamu wa bi'sa 'l-mihād.
Lakini 'l-ladhīna 'ttaqaw rabbahum lahum jannātun tajrī min taĥtihā 'l-'anhāru khālidīna fīhā nuzulan min `indi 'l-lahi wa mā `inda 'llahi khayrun li 'l-abrār.
Wa 'inna min 'ahli 'l-kitābi laman yu'minu bil-lahi wa mā 'unzila 'ilaykum wa mā 'unzila 'ilayhim khāshi`īna lillahi lā yashtarūna bi'āyāti 'l-lahi thamanan qalīlāan 'ulā'ika lahum 'ajruhum `inda rabbihim 'inna 'l-laha sarī`u al-ĥisāb.
Yā 'ayyuhā 'l-ladhīna 'āmanū-şbirū wa şābirū wa rābiţū wa 'ttaqu 'l-laha la`allakum tufliĥūn.
Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the day and night there are signs for people of reason.
˹They are˺ those who remember Allah while standing, sitting, and lying on their sides, and reflect on the creation of the heavens and the earth ˹and pray˺, “Our Lord! You have not created ˹all of˺ this without purpose. Glory be to You! Protect us from the torment of the Fire.
Our Lord! Indeed, those You commit to the Fire will be ˹completely˺ disgraced! And the wrongdoers will have no helpers.
Our Lord! We have heard the caller to ˹true˺ belief, ˹proclaiming,˺ ‘Believe in your Lord ˹alone˺,’ so we believed. Our Lord! Forgive our sins, absolve us of our misdeeds, and allow us ˹each˺ to die as one of the virtuous.
Our Lord! Grant us what You have promised us through Your messengers and do not put us to shame on Judgment Day—for certainly You never fail in Your promise.”
So their Lord responded to them:
“I will never deny any of you—male or female—the reward of your deeds. Both are equal in reward. Those who migrated or were expelled from their homes, and were persecuted for My sake and fought and ˹some˺ were martyred—I will certainly forgive their sins and admit them into Gardens under which rivers flow, as a reward from Allah. And with Allah is the finest reward!” Do not be deceived by the prosperity of the disbelievers throughout the land. It is only a brief enjoyment. Then Hell will be their home—what an evil place to rest! But those who are mindful of their Lord will be in Gardens under which rivers flow, to stay there forever—as an accommodation from Allah. And what is with Allah is best for the virtuous. Indeed, there are some among the People of the Book who truly believe in Allah and what has been revealed to you ˹believers˺ and what was revealed to them. They humble themselves before Allah—never trading Allah’s revelations for a fleeting gain. Their reward is with their Lord. Surely Allah is swift in reckoning. O believers! Patiently endure, persevere, stand on guard, and be mindful of Allah, so you may be successful.
Qur'an Āl-'Imran 3: 190-200; Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 8/237; Muslim 1/530.
(5)
الْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ،
وَالصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ عَلَى مَنْ لاَ نَبِيَّ بَعْدَهُ
(5)
Alḥamdulillahi waḥdah
waṣ-ṣalatu was-salam `alā man lā nabiyya ba`dah.
All praise is due to Allah alone,
and peace and blessings be upon him after whom there is no other Prophet.
Abu Dawud (no. 3667). Al-Albani graded it good in Sahih Abu Dawud 2/698.
(6)
(أعوذ بالله من الشيطان الرجيم)
﴿اللّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ
لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ
مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ
وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ﴾
(6)
A`ūdhu billāhi min ash-shaytāni 'r-rajīm)
Allāhu lā ilāha illā huwa ‘l-Ḥayyul-Qayyūm,
lā ta'khudhuhu sinatun wa lā nawm,
lahu mā fis-samāwāti wa māfil-arḍ,
man dhal-ladhī yashfa`u `indahu illā bi'idhnih,
ya`lamu mā bayna aydīhim wa mā khalfahum,
wa lā yuḥīṭūna bishay'im-min `ilmihi illā bimā shā',
wasi`a kursiyyuhus-samāwāti wal-arḍ,
wa lā ya'ūduhu hifẓuhumā,
wa huwal-`Aliyyu‘l-`Aẓīm.
Ayat al-Kursi; Al-Qur'an 2:255) Allah! There is none worthy of worship but He, the Ever-Living, the One Who sustains and protects all that exists.
Neither slumber nor sleep overtakes Him.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Who is he that can intercede with Him except with His Permission?
He knows what happens to them in this world, and what will happen to them in the Hereafter.
And they will never encompass anything of His Knowledge except that which He wills.
His Throne extends over the heavens and the earth,
and He feels no fatigue in guarding and preserving them.
And He is the Most High, the Most Great.
It was reported by Al-Hakim 1 / 562, Al-Albani graded it as authentic in Sahihut-Targhib wat-Tarhib 1/273, and traces it to An-Nasa'i and At-Tabarani. He says that At-Tabarani's chain of transmission is reliable (Jayyid).
(7)
بسم الله الرحمن الرحيم
{ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ *
اللَّهُ الصَّمَدُ *
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ *
لَمْ يَكُن لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ }
بسم الله الرحمن الرحيم
{ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ *
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ *
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ *
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ *
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ }
بسم الله الرحمن الرحيم
{ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ *
مَلِكِ النَّاسِ *
إِلَهِ النَّاسِ *
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ *
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ *
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ }
(ثلاث مرات)
(7)
Bismillāhir-Raḥmānir-Raḥīm.
Qul huwallāhu aḥad.
Allāhuṣ-ṣamad.
Lam yalid wa lam yūlad.
Wa lam yakun lahu kufuwan aḥad.
Bismillāhir-Raḥmānir-Raḥīm.
Qul a`ūdhu birabbil-falaq.
Min sharri mā khalaq.
Wa min sharri ghāsiqin idhā waqab.
Wa min sharrin-naffāthāti fil-`uqad.
Wa min sharri ḥāsidin idhā ḥasad.
Bismillāhir-Raḥmānir-Raḥīm.
Qul a`ūdhu birabbin-nās.
Malikin-nās.
'Ilāhin-nās.
Min sharri ‘l-waswāsil-khannās.
Alladhī yuwaswisu fī ṣudūrin-nās.
Minal-jinnati wannās.
(Recite these three times each in Arabic). With the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Say:
He is Allah (the) One. The Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He begets not nor was He begotten, and there is none equal to Him. With the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say: I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak, from the evil of what He has created, and from the evil of the darkening (night) as it comes with its darkness, and from the evil of those who practice witchcraft when they blow in the knots, and from the evil of the envier when he envies. With the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say: I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind, the King of mankind, the God of mankind, from the evil of the whisperer who withdraws, who whispers in the breasts of mankind, of jinns and men.
Al-Ikhlas 112:1-4, Al-Falaq 113:1-5, An-Nas 114:1-6.
(8)
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ،
لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ،
لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ،
رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذَا الْيَوْمِ وَخَيرَ مَا بَعْدَهُ،
وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذَا الْيَوْمِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ،
رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَسُوءِ الْكِبَرِ،
رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي القَـبْر.
(8)
Aṣbaḥnā wa aṣbaḥal-mulku lillāh, walḥamdu lillāh,
lā ilāha illallāhu waḥdahu lā sharīka lah,
lahul-mulku wa lahul-ḥamd, wa huwa `alā kulli shay'in Qadīr.
Rabbi as'aluka khayra mā fī hādha ‘l-yawmi wa khayra mā ba`dahu
wa a`ūdhu bika min sharri mā fī hātha ‘l-yawmi wa sharri mā ba`dahu,
Rabbi a`ūdhu bika minal-kasali, wa sū'il-kibar,
Rabbi a`ūdhu bika min `adhābin fin-nāri wa `adhābin fil-qabr.
We have entered a new day 1 and with it all dominion is Allah's. Praise is to Allah.
None has the right to be worshipped but Allah alone, Who has no partner.
To Allah belongs the dominion, and to Him is the praise and He is Able to do all things.
My Lord, I ask You for the goodness of this day and of the days that come after it,
and I seek refuge in You from the evil of this day and of the days that come after it.2
My Lord, I seek refuge in You from laziness and helpless old age.
My Lord, I seek refuge in You from the punishment of Hell-fire, and from the punishment of the grave.3
Muslim 4/2088.
(9)
اللّهُـمَّ بِكَ أَصْـبَحْنا وَبِكَ أَمْسَـينا
وَبِكَ نَحْـيا وَبِكَ نَمـوتُ
وَإِلَـيْكَ النِّـشور
وإذا أمسي فليقل :
اللهم بك أمسينا وبك أصبحنا
وبك نحيا وبك نموت
وإليك المصير
(9)
Allāhumma bika aṣbaḥnā,
wa bika amsaynā,
wa bika naḥyā, wa bika namūt,
wa ilaykan-nushūr.
When you say this in the evening you should say:
Allāhumma bika amsaynā wa bika aṣbaḥnā, wa bika naḥyā, wa bika namūt, wa ilaykal-maṣīr O Allah, by You we enter the morning and by You we enter the evening,
by You we live and by You we die,
and to You is the Final Return.
O Allah, You bring us the end of the day as You bring us its beginning,
You bring us life and you bring us death,
and to You is our fate.
Sahih At-Tirmidhi 3/142.'
(10)
اللّهـمَّ أَنْتَ رَبِّـي لا إلهَ إلاّ أَنْتَ
خَلَقْتَنـي وَأَنا عَبْـدُك
وَأَنا عَلـى عَهْـدِكَ وَوَعْـدِكَ ما اسْتَـطَعْـت
أَعـوذُ بِكَ مِنْ شَـرِّ ما صَنَـعْت
أَبـوءُ لَـكَ بِنِعْـمَتِـكَ عَلَـيَّ
وَأَبـوءُ بِذَنْـبي فَاغْفـِرْ لي
فَإِنَّـهُ لا يَغْـفِرُ الذُّنـوبَ إِلاّ أَنْتَ
(10)
Allāhumma anta Rabbī lā ilāha illā ant,
khalaqtanī wa anā `abduk,
wa anā `alā `ahdika wa wa`dika mastaṭa`t,
a`ūdhu bika min sharri mā ṣana`t,
abū'u laka bi ni`matika `alay,
wa abū'u bidhanbī faghfir lī
fa'innahu lā yaghfirudh-dhunūba illā ant.
O Allah, You are my Lord, there is none worthy of worship but You.
You created me and I am your slave.
I keep Your covenant, and my pledge to You so far as I am able.
I seek refuge in You from the evil of what I have done.
I admit to Your blessings upon me,
and I admit to my misdeeds. Forgive me,
for there is none who may forgive sins but You.
Al-Bukhari 7/150. Other reports are in An-Nasa'i and At-Tirmidhi.
(11)
اللّهُـمَّ إِنِّـي أَصْبَـحْتُ أَُشْـهِدُك ،
وَأُشْـهِدُ حَمَلَـةَ عَـرْشِـك ،
وَمَلائِكَتِك ، وَجَمـيعَ خَلْـقِك ،
أَنَّـكَ أَنْـتَ اللهُ لا إلهَ إلاّ أَنْـتَ
وَحْـدَكَ لا شَريكَ لَـك ،
وَأَنَّ ُ مُحَمّـداً عَبْـدُكَ وَرَسـولُـك .
(أربع مرات حينَ يصْبِح أوْ يمسي)
(11)
Allāhumma innī aṣbaḥtu ush-hiduka
wa ush-hidu ḥamalata `arshik,
wa malā'ikataka wajamī`a khalqik,
annaka antallāhu lā ilāha illā ant,
waḥdaka lā sharīka lak,
wa anna Muḥammadan `abduka wa rasūluk.
O Allah, I have entered a new morning 1 and call upon You and upon the bearers of Your Throne,
upon Your angels and all creation
to bear witness that surely You are Allah, there is none worthy of worship but You alone, You have no partners,
and that Muhammad is Your slave and Your Messenger.
(Recite four times in Arabic.) 2
Abu Dawud 4/317.
(12)
اللّهُـمَّ ما أَصْبَـَحَ بي مِـنْ نِعْـمَةٍ
أَو بِأَحَـدٍ مِـنْ خَلْـقِك ،
فَمِـنْكَ وَحْـدَكَ لا شريكَ لَـك ،
فَلَـكَ الْحَمْـدُ وَلَـكَ الشُّكْـر
(12)
Allāhumma mā aṣbaha bī min ni`matin
aw bi aḥadin min khalqik,
fa minka waḥdaka lā sharīka lak,
falaka ‘l-ḥamdu wa lakash-shukr.
O Allah, whatever blessing has been received by me or anyone of Your creation 1
is from You alone, You have no partner.
All praise is for you and thanks is to You. 2
Abu Dawud 4/318
(13)
رَضيـتُ بِاللهِ رَبَّـاً
وَبِالإسْلامِ ديـناً
وَبِمُحَـمَّدٍ نَبِيّـاً .
(ثلاث مرات)
(13)
Raḍītu billāhi Rabba,
wa bil-Islāmi dīna,
wa bi-Muḥammadin (ṣallallāhu `alayhi wa sallama) nabiyya.
I am pleased with Allah as my Lord,
with Islam as my religion,
and with Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) as my Prophet.
(Recite three times in Arabic.)
Ahmad 4/ 337
(14)
صْبَـحْـنا وَأَصْبَـحْ المُـلكُ للهِ رَبِّ العـالَمـين ، اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ خَـيْرَ هـذا الـيَوْم ،
فَـتْحَهُ ، وَنَصْـرَهُ ، وَنـورَهُ وَبَـرَكَتَـهُ ، وَهُـداهُ ،
وَأَعـوذُ بِـكَ مِـنْ شَـرِّ ما فـيهِ وَشَـرِّ ما بَعْـدَه
وإذا أمسى قال:
أَمْسَيْـنا وَأَمْسـى المُـلكُ للهِ رَبِّ العـالَمـين ،
اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ خَـيْرَ هـذهِ اللَّـيْلَة ،
فَتْحَهـا ، وَنَصْـرَهـا ، وَنـورَهـا وَبَـرَكَتَـهـا ، وَهُـداهـا ،
وَأَعـوذُ بِـكَ مِـنْ شَـرِّ ما فـيهـاِ وَشَـرِّ ما بَعْـدَهـا
(14)
Aṣbaḥnā wa aṣbaḥal-mulku lillāhi Rabbi ‘l-a`lāmīn,
Allāhumma innī as'aluka khayra hādha ‘l-yawm:
Fat’ḥahu wa naṣrahu wa nūrahu, wa barakatahu, wa hudāh, wa a`ūdhu bika min sharri mā fīhi wa sharri mā ba`dah.
We have entered a new day and with it all the dominion which belongs to Allah, Lord of all that exists.
O Allah, I ask You for the goodness of this day,2
its victory, its help, its light,
its blessings, and its guidance.
I seek refuge in You from the evil that is in it,
and from the evil that follows it.
See also Ibn Al-Qayyim, Zadul- Ma'ad 2/273.
(15)
أَصْـبَحْنا[أَمْسَـينا] علـى فِطْـرَةِ الإسْلام، وَعَلـى كَلِـمَةِ الإخْـلاص، وَعلـى دينِ نَبِـيِّنا مُحَـمَّدٍ وَعَلـى مِلَّـةِ أبينـا إِبْـراهيـمَ حَنيـفاً مُسْلِـماً وَمـا كـانَ مِنَ المُشـرِكيـن
(15)
Aṣbahnā `alā fiṭrati ‘l-Islām,
wa `alā kalimati ‘l-ikhlās,
wa `alā dīni nabiyyinā Muḥammadin (ṣallallāhu `alayhi wa sallam),
wa `alā millati abīnā Ibrāhīm,
ḥanīfan Musliman
wa mā kāna mina ‘l-mushrikīn.
We have entered a new day 1 upon the natural religion of Islam,
the word of sincere devotion,
the religion of our Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him),
and the faith of our father Ibrahim.
He was upright (in worshipping Allah), and a Muslim.
He was not of those who worship others besides Allah. 2
Ahmad 3/406-7, 5/123
VIDEO
Shaykh Ibn ‘Uthaymeen (may Allah have mercy on him) said:
The author (may Allah have mercy on him) said: Chapter on dhikr in the morning and the evening.
What he meant by morning and evening was at the beginning of the day, and at the end of the day and the beginning of the night. The morning begins when dawn breaks and ends when the sun has risen at the forenoon. And the evening begins with ‘Asr prayer and ends with ‘Isha’ prayer or thereabouts.
End quote from Sharh Riyadh as-Saaliheen
Ibn al-Qayyim (may Allah have mercy on him) said:
Chapter on remembering Allah (dhikr) at the two ends of the day (as mentioned in Hud 11:114), which are the times between Fajr and sunrise, and between ‘Asr and Maghrib. Allah, may He be glorified and exalted) says:
“O you who believe! Remember Allah with much remembrance. And glorify His Praises morning and afternoon” [al-Ahzaab 33:41-42]. The “afternoon”: al-Jawhari said: This is the time after ‘Asr until Maghrib. And Allah, may He be exalted, says (interpretation of the meaning): “and glorify the praises of your Lord in the ‘Ashiy (i.e. the time period after the midnoon till sunset) and in the Ibkaar (i.e. the time period from early morning or sunrise till before midnoon)” [Ghaafir 40:55].
The ibkaar is the beginning of the day and the ‘ashiy is the end of the day. And Allah, may He be exalted, says (interpretation of the meaning): “and glorify the praises of your Lord before the rising of the sun, and before its setting” [Ta-Ha 20:130]. This interpretation is what is mentioned in the hadeeths about saying such and such in the morning and evening. What is meant is before the sun rises and before it sets. Therefore the time for these adhkaar is after Fajr and after ‘Asr.
End quote from al-Waabil as-Sayyib, p. 127
-Timing of Morning / Evening Dhikr Azkaar